Умение и компетенция: этимология, словари и четыре взгляда на разницу

Тема: Языкознание · Различие умения и компетенции

Кратко

Статья сравнивает понятия «умение» и «компетенция» через этимологию (латинская приставка com-), словарные определения Даля, Ожегова, Ушакова и четыре современных мнения: компетенция как совокупность умений, как умение с талантом, как следование повестке и как пустой маркетинговый термин. Автор предлагает читателю выбрать свою позицию.

Главное

  • Умение происходит от «уметь» и связано с умом; навык — от повторения (приставка на-).
  • Компетенция от лат. com- (вместе) + petere (стремиться) = «стремиться вместе», отсюда круг вопросов и полномочий.
  • Словари XIX—XX века определяют умение как способность делать что-либо, а компетенцию как круг вопросов и прав.
  • В статье выделены четыре мнения о компетенции: совокупность умений, умение с талантом, следование повестке, модный синоним умения.
  • Автор использует юмор и обращается к читателю с призывом выбрать своё мнение.

В вакансиях – "требуются компетенции". На тренинге – "развиваем ключевые компетенции". В министерском отчёте – "повышение компетентности кадров". Слово ходит повсюду, и каждый говорящий вкладывает в него своё.

Спросите по очереди инженера, кадровика, тренера, лингвиста и старого мастера – что значит "компетентен". Уверен, определения будут разные, и скорее всего в каждом из них можно найти зерно истины. Дадим каждому слово, но сперва глянем на официальные версии из словарей.

Словари вы мои словари

Умение . Словарь Даля: "способность, опытность, знание, усвоение дела". Ожегов: "способность делать что-н., приобретённая обучением, опытом". Ушаков: "навык в каком-н. деле, опыт".

Компетенция . У Даля этого слова еще нет. Ожегов фиксирует сразу два значения: 1. "круг вопросов, в которых кто-н. хорошо осведомлён", 2. "круг чьих-н. полномочий, прав". Ушаков – теми же словами: 1. "круг вопросов, в которых данное лицо обладает авторитетностью, познанием, опытом", 2. "круг полномочий".

Первые наблюдения

Как минимум в 19-м и в начале 20-го века мы как-то справлялись без компетенций, обходясь умениями. Умение воспринимали не как поверхностное, а как глубокое. Умение - это про делание, а компетенция - про некий "круг".

На перечисление слов в словарях лучше смотреть не как на синонимы, а как на облако тегов или по-современному граф. Словом, это и то, и другое, и третье разом. И-И.

Зрим в корень

Умение – от глагола уметь, а значит без ума в определении не обойтись. Легче понять умнеть – от умный – становиться умнее. Самое сложное – объяснить Ум, но это тема отдельной беседы.

Предлагаю так: умение - это усвоенный умом порядок действий. Для сравнения: навык - усвоенный повторениями порядок действий. В умении главное – Ум, а в навыке главное – приставка на -, на -, и еще раз на - как целеноправленный "при-вык" или "с-вык". Но точно не "от-вык".

Компетенция – из латинского `competere`: `com-` (вместе, со-) + `petere` (стремиться, устремляться, добиваться). Дословно – стремиться вместе. Отсюда круг вопросов, полномочий и прочие круги.

Сколько людей – столько и мнений

Мы посмотрели словари, сделали первые наблюдения, подглядели в корень, но это сухая теория, а древо жизни зеленеет в листах. Поэтому предлагаю, как поется в одной хорошей песне, "поехать в Иваново проверить, как реально обстоят там дела на местах". Попытаемся упаковать 140 миллионов мнений о слове компетенция в четыре главных на выбор.

Мир усложняется. Одних умений недостаточно. Нужны компетенции.

Так говорят в отделах кадров и бизнес-школах по всему миру. Логика простая: одно умение слишком узко для описания профессионала.

"Умение хирурга" – что-то одно, частное. "Компетенция хирурга" – весь круг: анатомия, стерильность, фармакология, умение читать состояние пациента под наркозом. "Умение пилота" – держать штурвал.

"Компетенция пилота" – самолёт с людьми из точки А в точку Б живыми, в любую погоду. "Умение менеджера" – провести совещание. "Компетенция менеджера" – результат команды за квартал.

Компетенция буквально – умения, собранные в один круг. Точно по словарям и этимологии слова.

Умение подходит многим. Компетенция – усердие одаренных.

Так говорят про спорт, искусство, личностный рост. Это современный взгляд масс-медиа.

"Умение водить машину" есть у большинства взрослых. "Компетенция гонщика" – у единиц. "Умение рисовать" есть у любого, кто брал в руки карандаш. "Компетенция художника" предполагает нечто большее, чем просто практику."Умеет петь" – про любого, кто попадает в ноты. "Компетенция вокалиста" – про того, кто выходит на сцену. "Умеет считать" – про школьника. "Компетенция математика" – про того, кто двигает науку.

Компетенция в этом прочтении – умение в едином круге с талантом и сильнейшим стремлением к достижению цели.

Компетенция - это особое умение. Умение следовать заданной повестке.

Так мало кто считает, но это вытекает из этимологии слова: "com-" – со-, вместе, "petere" – стремиться. Дословно: со-стремиться или стремиться вместе. Словом, идти в ногу. Раз кто-то куда-то идет, то вектор движения уже задан. Остается его интуитивно определить, встроиться и следовать.

"Уметь вести переговоры" – это уметь убеждать. "Быть компетентным в переговорах" – это уметь соответствовать незримым правилам в переговорах. Умеет ли чиновник решать проблемы страны? Не обязательно. Компетентен ли он? Безусловно! Он безупречно следует установкам, заданным между строк нормативных документов.

Компетенция – это суть латинской приставки com-. Вместе с повесткой. Не слабое умение, кстати. На то оно и умение.

Умение - честное слово. Компетенция – удобный суррогат.

Так считают те, кто любит называть вещи своими именами, или кто чувствует, что что-то здесь не то. Их логика проста: хитровывернутое слово удобнее продать, чем проверить. Коучи и инфоцыгане тому подтверждение.

Вернемся к примерам выше. "Компетенция хирурга" - то же, что "Умение хирурга". Настоящий хирург умеет оперировать, а тот, кто компетентен оперировать еще не известно. Если человек умеет петь, а художник умеет рисовать, то это слышно и видно всем. Ничего не теряется. Усердие, опыт, планка – всё умещается в Умении с большой буквы. Как сказать "Она умеет петь" через компетенции? Она компетентна в пении?

Уметь надо заграничные кальки обходить. И на мудреные слова не поддаваться.

Все на выборы

Четыре мнения. Ваш выбор скорее всего уже сделан. Осталось понять почему. Это возможно в Vota Plus на странице Что такое компетенция? . Там же – особые мнения Героев и дискуссия с Оракулом.

Фрагменты

Умение — это усвоенный умом порядок действий. Навык — усвоенный повторениями порядок действий. В умении главное – ум, а в навыке главное – приставка на-.

Компетенция происходит от латинского competere: com- (вместе) + petere (стремиться). Дословно — стремиться вместе. Отсюда круг вопросов, полномочий и прочие круги.

Умение — это про делание, компетенция — про некий «круг». Умение воспринимают как глубокое и прямое, а компетенцию как совокупность умений и опыта, собранных в один круг.

Мнение 1: Компетенция — совокупность умений и опыта. Мир усложняется, одних умений недостаточно. Примеры: компетенция хирурга включает анатомию, стерильность, фармакологию и т.д.

Мнение 4: Компетенция — удобный суррогат, модное слово для продажи, пыль в глаза. Умение честно и проверяемо, а компетенция часто не поддаётся проверке, как в выражении «компетентен в пении».

Вопросы и ответы

Что означает компетенция по словарю Ожегова?
Ожегов фиксирует два значения: 1) круг вопросов, в которых кто-то хорошо осведомлён; 2) круг чьих-либо полномочий, прав.
Какая этимология у слова компетенция?
От латинского competere: com- (вместе) + petere (стремиться, добиваться). Дословно — стремиться вместе.
Сколько мнений о компетенции приводится в статье?
В статье приведены четыре мнения: совокупность умений и опыта; умение плюс талант или усердие; умение идти в ногу (следовать повестке); умение пустить пыль в глаза (модный суррогат).
Чем умение отличается от навыка по мнению автора?
Умение — усвоенный умом порядок действий; навык — усвоенный повторениями порядок действий. В умении главное ум, в навыке — приставка на- (как «привык»).