Стихотворение 'Спящий кот' сунского поэта Ху Чжун-гуна: история и перевод

Тема: Китайская поэзия эпохи Сун · Стихотворение 'Спящий кот' и его исторический контекст

Кратко

В статье представлен сунский поэт Ху Чжун-гун и его стихотворение 'Спящий кот', высмеивающее власть котов над людьми. Приводятся исторические сведения из каталога 'Сы-ку цунму' и полный перевод стихотворения.

Главное

  • Ху Чжун-гун — сунский поэт XIII века, упомянут в анналах императора Ду-цзуна.
  • Основные сведения о поэте взяты из цинского каталога 'Сы-ку цунму'.
  • Стихотворение 'Спящий кот' описывает, как кот спит, пока мыши воруют зерно, но его всё равно балуют.
  • Стихотворение свидетельствует о 'страшной власти котов' над китайцами.
  • В статье даётся оригинал и перевод на русский язык.

...написал в середине XIII в. сунский поэт Ху Чжун-гун (胡仲弓), который жил при южносунском императоре Ду-цзуне (правил в 1264 – 1274 гг.). Это известно из  Сун ши , так как он упоминается в анналах  правления Ду-цзуна в этой династийной истории, в записях 2-го года девиза правления Сянь-чунь (1266 г.), среди получивших в том году степень  цзиньши  (высшая степень конфуцианского ученого, т.е.  цзиньши , получалась по результатам столичных экзаменов, которые сообщались императору как патрону этих экзаменов, поэтому считалось необходимым вносить в анналы правления императора данное событие).

Подробных сведений о жизни поэта не сохранилось, фактически все, что о нем мы знаем, взято из цинского каталога литературных произведений  Сы-ку цунму  (сокращенное название, а полное название 四庫全書總目提要  Сы-ку цюаньшу цунму тияо , т.е. «Аннотированный каталог "Полного собрания книг, собранных по четырем категориям"»). Этот аннотированный каталог из 200 цзюаней содержал краткие сведения об авторах и их текстах, которые были собраны в гигантской библиотеке  Сы-ку цюаньшу , содержавшей книги и тексты, накопленные китайской цивилизацией до конца XVIII в. (это собрание включало 3503 заглавия книг, 79337 цзюаней текстов, сброшюрованных в 36 000 томов- цэ , содержавших более 997 миллионов иероглифов). А его каталог  Сы-ку цунму  сейчас является едва ли не единственным источником знаний по многим персоналиям китайской литературы, так как сведения о них сохранились только в его аннотациях. Именно там, кроме описания собственно литературных трудов Ху Чжун-гуна, есть сообщение о его жизни и говорится в нем только то, что он писал во времена правления сунского императора Ду-цзуна и был родом из Цинъюань.

Фрагмент картины периода Сун с изображением котенка, наблюдающего за стрекозой

И вот только в стихах Ху Чжун-гуна сохранилось свидетельство страшной и засекреченной власти котов над порабощенными китайцами. Оно находится в строках поэта, озаглавленных как «Спящий кот». Вот они (оригинал и мой перевод):

瓶中斗粟鼠竊盡

床上狸奴睡不知

無奈家人猶愛護

買魚和飯養如兒

Фрагмент картины Чжу Чжань-цзи (1399 - 1435), китайского художника-анималиста и по совместительству императора Китая (5-й император династии Мин, правил под девизом Сюань-дэ) – он любил рисовать своих котиков

Фрагменты

Сы-ку цунму — аннотированный каталог из 200 цзюаней, содержащий краткие сведения об авторах и текстах, собранных в библиотеке 'Сы-ку цюаньшу' (3503 заглавия, 79337 цзюаней, более 997 миллионов иероглифов).

Ху Чжун-гун — сунский поэт, живший при императоре Ду-цзуне (1264–1274), получил степень цзиньши в 1266 году. Почти все сведения о нём взяты из каталога 'Сы-ку цунму'.

В стихотворении 'Спящий кот' описана ситуация: мыши украли зерно из кадки, кот спит, но домашние всё равно покупают ему рыбу и кормят как дитя. Перевод дан в статье.

Кот в стихотворении противопоставляется мышам и домашним: мыши воруют, кот бездействует, а хозяева балуют питомца.